Director Spotlight: Evans Chan

About Evans Chan

Evans Yiu Shing Chan is a New York- and Hong Kong-based critic, librettist and an independent filmmaker of more than a dozen fiction and documentary films, which have been screened around the world. His directorial debut To Liv(e) (1991) was listed by Time Out as one of the 100 Greatest Hong Kong Films. A critical anthology about his work, Postcolonalism, Diaspora, and Alternative Histories: The Cinema of Evans Chan was published by the HKU Press in 2015. We Have Boots is the sequel to his acclaimed documentary Raise the Umbrellas (2016).

Evans Chan’s To Liv(e): Screenplay and Essays, edited by Tak-wai Wong

[googleapps domain=”drive” dir=”file/d/128pbLeJYt3vK6LfEJ9cX7o83OFB1oCoJ/preview” query=”” width=”640″ height=”480″ /]

浮世戀曲
To Liv(e)
香港 Hong Kong 1991 彩色 Col     35mm  108mins
粵語及英語對白,中、英文字幕 In Cantonese & English with Chinese & English subtitles
編/導 Scr/Dir: 陳耀成 Evans Chan 
攝影 Photo: 王炳雄 Wong Bing-hung   
演員 Cast: 陳令智 Lindzay Chan, 黃耀明 Anthony Wong, 顧美華 Josephine Koo
 
To Liv(e) was inspired by actress Liv Ullmann’s 1990 visit to Hong Kong, where she decried the forced deportation of 51 Vietnamese refugees. This, coupled with the Tiananmen Square the year before, contributes to a dark cloud of apprehension that shades this film as the British Crown colony faces imminent takeover by China in 1997… To Liv(e) is filled with the kind of style, performances and ambition one might expect from a film critic turned filmmaker, and for which no apologies need be made…With a painter’s eye in capturing the bohemian fringe of the Hong Kong art scene, and the mature voice of a seasoned filmmaker, Chan examines love, family and the fate of Hong Kong, and the culture clash between East and West with equal depth and assurance.”
— The Hollywood Reporter 
 
Evans Chan has made a singular contribution to Hong Kong cinema and at the same time a major contribution to the whole spectrum of contemporary film-making. His work achieves a seamless blend of fact and fiction to produce an innovative kind of essayistic cinema, driven equally by issues and by his own experiences and perceptions. He draws on everything from literature and political studies to journalism and social-activist campaigns for his subjects—and on everything from film history to performance art for his images. Best of all, he’s rigorously non-conformist: he asks the awkward questions, probes the areas of sensitivity and challenges orthodoxies at every turn.”—Tony Rayns, film-maker, critic and festival programmer
 
*Best Actress & Best Supporting Actress Awards, The 29th Golden Horse Awards, Taiwan 1992
*Best Actress Award, Portugal Sintra Festival 1991 
*Special Jury Prize, Singapore Film Festival 1991
 
《浮世戀曲》靈感來自1990 年北歐著名女星莉芙· 烏曼,譴責港府強迫遣返越南船民的訪港之旅。這問題,加上之前一年的天安門事件,令這個面對於 1997 年將由中國接管的英屬殖民地,𦋐於不安的烏雲之下…《浮世戀曲》充滿著可以預期的,從影評人轉為導演的風格,表演及創作野心;而他不需要作出任何道歉。以畫家的眼睛捕捉香港藝壇邊緣的波希米亞,及一個已經是老練的導演的聲音,陳耀成以同等的深度與信念,探討愛情,親情,香港的命運及中西文化的衝突。(荷里活記者)
 
陳耀成在我心目中是華語電影真正的知識份子,他有詩人的情懷,敏銳的洞察力,原創性的創作形式,還有當代華語電影導演中難得有的歷史觀。
 
 
                         —焦雄屏,電影學者,電影製片,前北藝大電影創作研究所所長
        
Co-presented by Green Wave Art Film Platform (Hong Kong) and Film Department of King’s College London

The Map of Sex and Love: Screenplay

[googleapps domain=”drive” dir=”file/d/1kIwiEvP0F-9akN6LL7WLf0Dw7Q2KGUbk/preview” query=”” width=”640″ height=”480″ /]

For information on his film We Have Boots, click here.