影像、衣飾和邊界——張愛玲的《對照記》及其他

分享嘉賓 Speaker: 黃子平 教授  Prof. HUANG Ziping

主持人 Moderator: 黃心村 Prof. Nicole HUANG

Date & Time: April 18, 2023 (Tue) 16:30-18:00pm
Language: Putonghua
Venue: CPD-2.19, Level 2, Central Podium, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus, HKU

摘要:

“他們靜靜地躺在我的血液裡,等我死的時候再死一次。”

影像是記憶的邊界、生死的邊界,衣飾是身體的邊界,內外的邊界、自我與他人的邊界。張愛玲生前編定的最後一本書,《對照記》,為世人展示了人生的種種邊界,以及越界的種種可能。

“They lie quietly in my blood, waiting to die again when I die.” 

Images are the boundary of memory, and of life and death, whereas clothing is the boundary of the body, between inside and outside, and between self and others. As the last book compiled by Eileen Chang before her death, An Album of Mutual Reflections exhibits to its readers different kinds of boundaries in life and various possibilities of boundary-crossing.

簡介:

黃子平,香港浸會大學榮休教授。主要著作有《沉思的老樹的精靈》、《倖存者的文學》、《革命·歷史·小說》、《邊緣閱讀》、《害怕寫作》、《灰闌中的敘述》、《歷史碎片和詩的行程》、《文本及其不滿》等。

Huang Ziping is a professor emeritus at Hong Kong Baptist University. His major publications include The Elf of the Pensive Old TreeLiterature of SurvivorsRevolution, History, and FictionReading on the EdgeFear of WritingNarratives in the Chalked CircleHistorical Fragments and the Journey of Poetry; Text and Its Discontents.

This event is held as part of the New Directions in Eileen Chang Studies Lecture Series |
張愛玲研究新方向講座系列 
Co-hosted by School of Chinese and Department of Comparative Literature, HKU
Co-sponsored by Louis Cha Fund for Chinese studies & East/West studies in the Faculty
& Center for the Study of Globalization and Cultures (CSGC)

For updates on future events hosted by the Center for the Study of Globalization and Cultures, please visit https://csgchku.wordpress.com/

Follow us on:
– Facebook: https://www.facebook.com/csgc.hku
– Instagram: @csgc.hku
– Twitter: @csgchku